Мазмұны:

Балағат сөздерді алмастыра алатын ант беру
Балағат сөздерді алмастыра алатын ант беру

Бейне: Балағат сөздерді алмастыра алатын ант беру

Бейне: Балағат сөздерді алмастыра алатын ант беру
Бейне: Сенатор Дана Нұржігіттің ант беру рәсімі/Сенатор Д.Нуржигит принесла присягу 2024, Қараша
Anonim

Балағаттаудың орнын басатын ескі орыс тіліндегі 15 қара сөз

Image
Image

«Тыныш, білімді жаннан гөрі, қара сөздерді қарғаған жақсы адам болған жақсы», - деді керемет Фаина Раневская. Сіз өзіңізді шынымен білдіргіңіз келетін, бірақ жағдайларға жол бермейтін жағдайларда, қазіргі заманғы балағат сөздерді ана тілінің шырынды қарғысымен ауыстырған жөн. Жеке рахат пен шатасуға кепілдік беріледі.

Мылқау

«Мылқау». Сондықтан олар надан, ақымақ және епсіз адам туралы әңгімелесті. Ант беру «гантель» архаикалық етістігінен шыққан.

Сөзбе-сөз аударғанда бұл сөз «таңқаларлықтың тірегіне айналу», «мылқау ағашқа» ишарат жасау дегенді білдірді. Ескі күндері «мылқау» дегеннің орнына балама «лақап», «ақымақ кудель» және «көзімен кесек» деген бүркеншік аттар болды.

Грабастикалық

Ұрылар, қарақшылар және басқа біреудің есімін иемденудің басқа әуесқойлары «қаскөйлер» деп аталды. «Грабастикалық» ант беру «тонау» туындысы болып табылады. Филологтардың пікірінше, етістіктің өзі «пішенді тырмамен жинау» түпнұсқа бейнесі негізінде пайда болған.

Демек, ашкөз, ашкөз адамдар туралы сөз болғанда «қолды ұстау» деген сөз. Мылжың сияқты, олар қолдарынан келгеннің бәрін тырмалайды.

Захухря

Егер қазіргі заманғы панк алыстағы уақытта болса, онда ол «бұралып» кетер еді. Ертеде шаштары қопсытылған, шаштары жайылған адамды осылай атайтын. Жақсы, немесе мейірімділікпен - «жухряйка».

Шектен тыс шаштар әуесқойларының тағы бір ескі орыс синонимі - «шпын бас». Егер қылшық шаштың иесі, сонымен қатар, ебедейсіздігімен және жалпылығымен ерекшеленсе, онда ол «безпелюха» болуы керек.

Сиволап

Епсіз, дөрекі, әдепсіз және ыңғайсыз шаруаны епсіз аюға ишара етіп, «сиволап» деп атаған. Тілсіз шаруалар бамперлері жиі «пентюх» деп аталды.

Бірақ ебедейсіз, келеңсіз әйелдерді «мәйіт» деп атаған. Егер олар да семіз болса, онда олар «стриптиздер» болған.

Жезөкше

Юбка іздейтін аңшыларды мазақ етіп, еркелетіп «сойқылар» немесе «курошупами» деп атады. Қораның артындағы қыздарды қысып ұстағандарды мазақ қылған - «жазықсыз».

Ал егер ер адам кез-келген әйелді кезексіз сүйресе, онда ол «балахвост» деген лақап атқа ие болды. Шамасы, ол «құйрығын» еркелеткенді қатты ұнататын сияқты. Жаяу серуендейтін әйелдерде «леха», «гулня», «йонда», «мамошка», «драг», «шленда» деген ерекше лақап аттар болған.

Муфлон

Ақымақ, қысқа ойлы, бірақ өте қыңыр адамды қошқарлар тұқымдасының күйіс қайыратын тұяқтыларға ұқсастығы бойынша «муфлон» деп атаған. Ал егер қыңыр ақымақ та мылқау болса, онда ол «мордофил» атағын алды.

Кейде олар муфлонды тек жаман адам деп атаған. Қатал қарғыс қолданбай бағалаудың жаман тәсілі емес.

Гороняка

Ресейде қорқынышты, қорқақ адамдарды ұнатпады және оларды «жерлеу» деп атады. «Жерленуге» деген сөзден шыққан, т.а. жасыру.

Дәл осы ескірген сөзбен патша Иван Грозный «Иван Васильевич кәсібін өзгертеді» комедиясындағы режиссер Якинді «мөр басқан». Бекер емес: кинорежиссер белгілі бір себептермен заманауи Мәскеу пәтерінде тұрған тарихи тиранның тізесін дірілдетуден қатты қорықты.

Валандай

Бос жұмыс істейтіндерді «валандай» етістігінен «бизнесті кейінге қалдыру, резеңке тарту» деп қатты ұрсады. Сондай-ақ, жұмыссыздар мен жалқау адамдарды «колобродтар» және «мухоблудтар» деп атаған.

Бұл қарғыс әсіресе күйеулеріне наразы болған ауыл әйелдері арасында жиі кездесетін. Смоленск әйелдері үй шаруасына көмектескісі келмейтін және өздерінің тікелей міндеттерін «шлында» деген ғажайып сөзбен орындағысы келмейтін күйеулерін атады.

Ешкі

Егер сіз ән айтуды білмесеңіз, оны қабылдамаңыз, әйтпесе сіз «ешкі тиегіш» боласыз. Сондықтан халық жаман әншілерді жиіркенішті, биік, дірілдеген дауыстармен ұрысты.

Бұл сөз «ешкіні жырту» - ән шырқау деген сөзден шыққан. Тыныштықты сақтамаған көршілерін осылай құрметтеген болар.

Шырылдау

Қорқынышты вокалдық қабілеті бар жас әйелдер үшін «күлімсіреу» деген комикс атауы да болды. Дальдың түсіндірме сөздігіне сәйкес, бұл жіңішке, қатты ән айтатын дауысы бар әйелдер. Дәстүр бойынша әйелдер жиынында жүн иіріліп, ән айтылатын. Шамасы, ән салудан гөрі шырылдағандарға «скриптер» деген лақап ат берілген.

Бірақ бір орында отыра алмайтын қыздарды орынды «супергигги» деп атаған. Бұрынғы кезде «құйрық» «бесінші нүкте» деп аталды, сондықтан халықтық ойдың әрі қарайғы бағыты өте айқын болды. Айтпақшы, артқы жағы үлкен, үйленген әйел «загузатка» лақап атын жиі алады.

Түйін

Ескі күндері Ресейде жала мен өсек үшін біреудің тілін жоғалтуы мүмкін. Алайда, бұл ғашықтарды басқа біреудің өмірін талқылауға тоқтата алмады.

Адамдар арасында мұндай әйелдерге «выжихстоками» деген лақап ат қойылып, олар қауесеттерді жинап, «тоқып», содан кейін почта құстары сияқты оларды құйрығында ұстайтындығын меңзеді. Сондай-ақ, өсекшілерді «мутанттар», «ұрылар», «түшкірушілер» деп ұрсады.

Киселай

«Киселай» немесе «колупай» жалқау және өте баяу, олардан пайдасы шамалы адамдар туралы айтты. Олар сондай-ақ қыңыр, қыңыр баланы «желе» деп атады.

Ақымақ желе ұзақ ойланады. Ол ебедейсіз, жалқау, бәрін жоғалтады, сындырады, құлайды. Қысқасы, жеңілген.

Жарған

«Үрлеу» дегеніміз - барлық жолдағы алаяқтар мен алаяқтарға арналған қарғыс сөз. Ал оңай олардың құрбаны болған оңай адам «фофан» деп аталды.

Айтпақшы, адамды ақымақ немесе тыныш және қорқытады деп анықтайтын «фофан» ұғымы ұрылардың жаргонында әлі күнге дейін қолданылады.

Охальник

«Охальник». Бұл бұзық, дөрекі және ұсқынсыз сөздердің аты болды. Бұрын огалниктерден қорқатын, өйткені олар салдары туралы ойланбастан, әр түрлі азғындықты жасайтын адамдар болатын. Былайша айтқанда, өнерге деген сүйіспеншіліктен.

Охальниктер әйелдерді қорлауды жақсы көретін. Мұндай арсыз адамдарды қарсы алмады және әдепсіз қылықтары үшін айыптады.

Тюрюхайло

«Тюрюхайло». Слуттардың тағы бір санаты, бірақ өте салақ, олардың сыртқы түріне мүлдем мән бермейді. Егер бір уақытта адамның иісі жаман болса, онда олар ол туралы «әлсіз» деп айтқан.

Бір-бірімен тығыз байланысты сөз - «hailo» - лас, қоқысқа толған, тұрғын үйге ұнамсыз. Мүмкін дәл осы ұранның тіршілік ету ортасы.

Ұсынылған: